بوشهری ها / مترجم رمان «نالههای نایِ طَیف؛ روایت آوارگی یک زن فلسطینی» با اعلام این خبر گفت: مهاحسن یوسف قصراوی، نویسنده و شاعر معاصر فلسطینی، در رمان طیف أنین النای تصویری چندلایه از وضعیت اجتماعی، سیاسی و روانی مردم فلسطین ارائه میدهد. این اثر در سال ۲۰۱۶ م در عمّان به چاپ رسید و از نظر روایی ساختاری متفاوت و چندصدایی دارد.
حسین مهتدی ادامه داد: داستان بر دو شخصیت اصلی، «طیف» و «خالد»، متمرکز است و از طریق روایت متناوب این دو شخصیت، بهویژه از زاویۀ دید اولشخص پیش میرود. نویسنده از طریق روایت درونی طیف، لایههای عاطفی، فرهنگی و هویتی شخصیت را به تصویر میکشد. ساختار زمانی رمان غیرخطی است و روایت از میانه آغاز میشود؛ همین امر موجب برانگیختن حس کنجکاوی در خواننده و حفظ کشش روایی تا پایان داستان میشود. نویسنده همچنین از تکنیک جریان سیال ذهن و خاطرهگویی بهره گرفته تا احساسات و درگیریهای ذهنی شخصیتها را با دقت بیشتری بازتاب دهد.
این مترجم و استاد دانشگاه خلیج فارس با اشاره به ویژگیهای رمان «نالههای نایِ طَیف؛ روایت آوارگی یک زن فلسطینی» گفت: رمان در سه بعد اصلی روایت میشود، عاشقانه، میهندوستانه و سیاسی. در ابتدای رمان، «خالد» روایتگر است و با مرور خاطراتش با طیف، زمینهای برای ورود به شخصیت اصلی داستان فراهم میکند. این روایت با تعلیقهایی درباره هویت طیف و سرنوشت او، ذهن مخاطب را درگیر میسازد. در ادامه، روایت به «طیف» منتقل میشود که با یادآوری خاطرات شخصی، وضعیت آوارگان فلسطینی، رنج دوری از وطن، و چالشهای مهاجرت را بازنمایی میکند.
مهتدی یادآور شد: ویژگی بارز این اثر، روایت دوصدایی و استفاده از کانونیسازی درونی متغیر است؛ بهطوریکه برخی حوادث از دو زاویۀ دید مختلف روایت میشوند، امری که به باورپذیری روایت میافزاید و تجربههای شخصیتها را از چند بُعد برجسته میسازد. این تنوع در زاویۀ دید، به خواننده امکان میدهد تا ارتباطی عاطفی و انسانی عمیقتری با شخصیتها برقرار کند و درک گستردهتری از تجربه آوارگی فلسطینیان داشته باشد.
عکس